Eklablog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Cécile Corbel fan page

Chansons > Working Song

Album : Vagabonde (piste 1)
Durée : 3:27

Crédits

Ecrit et composé par Cecile Corbel et Simon Caby

Paroles

O let me in or let me out
A dit le vent à ma porte
Vois le froid que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
Il a soufflé pendant des heures
Hurlé tant qu'il pouvait
Renversé brisé mon cœur
je n'l'ai pas laissé rentrer

O let me in or let me out
Dit la misère à ma porte
Voit le peu que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
J'avais déjà si peu de choses
Pas d'argent sous mon toit
J'ai gardé la porte close
Elle n'est pas rentrée chez moi

O let me in or let me out
Frappait la mort à ma porte
Vois la peur que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
J'ai crié, crié encore
Pleuré mon triste sort
Toutes les larmes de mon corps
Mais je l'ai laissé dehors

O let me in or let me out
Sonnait le diable à ma porte
Vois le mal que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
Je n'aurais pas cru m'en défaire
Mais je l'ai chassé au loin
Poursuivi jusqu'en enfer
Ecarté de mon chemin

Da di dam da da di dam dam...

O let me in or let me out
Soufflait l'hiver à ma porte
Vois le froid que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
Il a soufflé la nuit entière
Hurlé tant qu'il pouvait
Décimé glacé la terre
Je n'l'ai pas laissé rentrer

O let me in or let me out
Dit le banquier à ma porte
Vois l'argent que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
Je n'voulais pas de sa cause
Encore moins de son or
J'ai gardé la porte close
Il est toujours dehors

O let me in or let me out
Disait cet homme à ma porte
Vois l'amour que je t'apporte
Ouvre la porte pour moi
Je suis tombée dans ses yeux verts
Réchauffée dans ses bras
Pour lui je n'ai rien pu faire
Il est rentré chez moi

Da di dam da da di dam dam...

Notes
  • Pendant de sa tournée de l'été 2016, Cécile a joué un extrait de cette chanson lors de certains concerts.
  • Deuxième single de l'album.
  • Il existe un vidéo clip pour ce titre.
Signification

"Cette chanson est inspirée par les chants des îles Hébrides et les chants de travail en général : les femmes autrefois chantaient en faisant les travaux des champs ou la lessive avec juste leurs voix et des percussions simples contre leur corps, avec des outils, ou en frappant le sol. C'est un chant de travail et de courage, avec lequel je veux montrer l'intemporalité de ces musiques, à la fois si ancrées dans leurs racines et si modernes dans leurs rythmes." (livret de l'album)

Retour à l'accueil
Partager cette page
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :